Saturday, October 5, 2013

FOUND in Translation

As Carolena's vocabulary grows and grows so does her knack for renaming things in our house, and oftentimes her names for things are much more awesome than the original.


Our older male cat is now referred to as "Baby Mac" while the younger female cat is "Oliff Daddy"

Yogurt is "yog"

Puzzles are "puzz"

Blankie is "whoppie frog"

Excuse me is "scuse" (with just a dash of sass to it)

Anything small is a "baby" and is to be treated as such. Speak to it in a higher pitched voice than you would normally use and perhaps snuggle it up for a little kiss and some rocking. Small farm animals in our house (stuffed animals of course) are known as "baby oink, baby moo, baby quack... and horse." The pumpkins all around as fall decorations are referred to (as are most pumpkins we see around town) as "punkin babies!"

No comments:

Post a Comment